Monday 23 November 2015

Starlight 星


膝毛布夜明け薄明かり

In the blurry before dawn,
Star light still sound,
A flower in dreamy wan

高原待启明鸢尾明灭似波中寒光一点星

Explanation:

高原
椅子に腰掛けて空を見る
まだ星が見える寒い
いちど家に入って毛布を持ってきて膝にかける

An autumn morning in the plateau, I sit on a chair in my backyard and gaze the sky.
Stars can still be seen and it's very cold.
So I take a blankets and put it over my knees.
When will birds wake up?
I can see the Chinese bellflower in bloom, but I cannot tell the color.
A white flower vaguely pops in my sight.
Stars can still be seen.

高原上某个秋天清晨我坐在庭院里的椅子上看天星星依稀可见真冷
于是我回屋拿了条毛毯来盖着小鸟们何时起床呢桔梗花开而看不清颜色
一朵百花隐隐约约浮现星星依稀可见

No comments:

Post a Comment