鐘供養急ぐ女の炎かな
What turns a maiden,
Into a serpent,
Burning her love in the bell zen.
Burning her love in the bell zen.
求君化蛇兮,此情如火百万急,俱焚所不惜
Explanation:
美僧に恋をした少女が、逃げる僧を追いかけて大蛇となって
ついには僧を焼き殺すというすさまじい物語。
鐘供養は、晩春に行われる寺院の行事ですが、道成寺の釣り鐘は
美僧がそこに隠れたのを、少女が大蛇となって巻き付き、
口から火を噴いて外から焼き殺したという伝説の釣り鐘。
There was a maiden who fell in an unrequited love to a handsome monk.
In chasing the escaping monk, she turned into a dragon and burned the monk to death at last.
The bell memorial is referring to an event held in a temple in the late spring.
The bell hang in Dojo Temple is the very bell where the handsome monk hided and got burnt by the fire from the dragon's mouth.
单恋美僧的少女,变成大蛇追逐逃跑的美僧,最后把他烧死了。钟纪念说的是寺庙在晚春举行的法事。道成寺里那一口钟就是当年美僧藏匿其中,被少女化身的大蛇缠住,喷火烧死的那口。
No comments:
Post a Comment